CONDICIONES GENERALES DE VENTA de INVENTIA

CONDICIONES GENERALES DE VENTA
de INVENTIA Sp. z o.o.
en vigor a partir del 29 de junio de 2026

§ 1. DEFINICIONES

  1. Días Naturales: todos los días del año, incluidos los Días Laborables, los sábados, los domingos y los días festivos;
  2. Reclamación: Reclamación presentada mediante un formulario de Reclamación en relación con un Producto;
  3. Contrato: acuerdo de venta de Productos, celebrado mediante la realización de un Pedido por parte del Comprador de conformidad con las presentes CGV y la confirmación del Pedido por parte del Vendedor (una vez confirmada por este), o mediante la firma de un Contrato independiente;
  4. Límite de Crédito: el valor máximo de las obligaciones del Comprador frente al Vendedor que pueden cubrirse mediante Pago Aplazado;
  5. Pago Aplazado: forma de liquidación en la que el Comprador efectúa el pago después de la fecha de entrega del Producto, de conformidad con la fecha de pago acordada;
  6. Fuerza Mayor: acontecimientos fortuitos imposibles de prever y prevenir, en particular fallos industriales y tecnológicos graves y repentinos, interrupción del suministro energético, limitaciones causadas por guerra, huelga, estado de emergencia, epidemia, catástrofe natural u orden de las autoridades nacionales y locales que impidan la ejecución del Contrato, así como interrupciones, limitaciones o fallos por parte de los operadores de redes de telecomunicaciones que impidan la correcta transmisión de datos en las tarjetas de telemetría, etc.;
  7. Leasing: financiación de la compra de Productos mediante leasing financiero u operativo, de conformidad con el Contrato celebrado con el socio de leasing;
  8. Oferta: Oferta en el sentido del artículo 66 del Código Civil polaco;
  9. Pedido: formulario de Pedido cumplimentado, aceptación de la Oferta del Vendedor o aceptación de la Oferta junto con la negociación de los elementos de la misma, que el Vendedor confirmará mediante la aceptación del Pedido;
  10. Partes: el Comprador y el Vendedor;
  11. Garantía de Cumplimiento del Pago: garantía bancaria, carta de crédito, garantía de seguro u otras formas de garantía aceptadas por el Vendedor;
  12. Producto: un Producto incluido en la Oferta comercial del Vendedor;
  13. Comprador: persona física que realiza una compra en el marco de una actividad empresarial o profesional, persona jurídica o unidad organizativa sin personalidad jurídica, que adquiere Bienes o Servicios del Vendedor en los términos y condiciones especificados en las presentes Condiciones Generales de Venta;
  14. Vendedor: Inventia Sp. z o.o., con domicilio social en Varsovia (02-822) Polonia, calle Poleczki, 23, inscrita en el Registro de Empresarios del Registro Judicial Nacional, llevado por el Tribunal de Distrito de Varsovia, XIII División Mercantil del Registro Judicial Nacional, con el número KRS 0000023113, con un capital social de 50 000 PLN, NIP 9512017534, REGON 017311391, BDO: 000017953;
  15. TG – Condiciones de garantía, garantía de calidad del Producto, disponibles en el enlace https://inventia.online/guarantee-conditions-for-telemetry-modules/. Las TG forman parte de las CGV;
  16. Factura con IVA (VAT): el comprobante de compra que confirma la adquisición del Producto, emitida por el Vendedor;
  17. Días Laborables: todos los días de la semana de lunes a viernes, excepto los días festivos establecidos por ley;

§ 2. DISPOSICIONES GENERALES

  1. Las presentes Condiciones Generales de Venta establecen los derechos y obligaciones de las Partes del Contrato y forman parte integrante del mismo.
  2. Las CGV se aplicarán a todos los Contratos, salvo que las Partes acuerden lo contrario.
  3. Las CGV se comunican al Comprador, en formato PDF, a más tardar en el momento del envío de la Oferta. Las CGV también están disponibles en el enlace https://inventia.online/general-sales-conditions/. Al enviar un Pedido tras recibir la Oferta junto con las CGV, el Comprador confirma que ha recibido, leído y aceptado las CGV. La versión aplicable de las CGV será la adjunta a la Oferta, salvo que las Partes acuerden expresamente lo contrario por escrito.
  4. Cualquier término o condición que difiera de las CGV y que proponga el Comprador, por ejemplo en el Pedido o de cualquier otra forma, no será vinculante para el Vendedor a menos que este lo acepte por escrito.
  5. Las disposiciones de las CGV solo podrán modificarse por escrito o mediante un correo electrónico documentado, so pena de nulidad.
  6. La celebración de un Contrato independiente entre las Partes excluye la aplicación de las presentes CGV únicamente en la medida en que en dicho Contrato se disponga lo contrario.

§ 3. PEDIDO DE PRODUCTOS

  1. Una vez que el Comprador haya enviado una solicitud de información, el Vendedor le remitirá una Oferta. En respuesta a la Oferta enviada, el Comprador, en caso de que desee adquirir los Productos, deberá aceptar la Oferta , es decir, realizar un Pedido. El Vendedor confirmará el Pedido enviado, lo que constituirá el momento de la celebración del Contrato entre las Partes.
  2. La Oferta se realiza por escrito y se entrega al Comprador por correo postal, mensajería, correo electrónico o en persona. La fecha de caducidad de la Oferta correspondiente se especifica directamente en la propia Oferta.
  3. La Oferta no implica la reserva del Producto. En caso de agotamiento de existencias, el precio del Producto y la fecha de entrega pueden variar.
  4. El Comprador realiza el Pedido en persona o por correo electrónico. El Pedido deberá contener, como mínimo, los nombres y/o códigos de los Productos, su cantidad, los datos de la empresa y del Comprador, incluido el número de IVA y/o KRS, la dirección de entrega, la fecha y los datos (nombre y apellidos) de la persona que realiza el Pedido.
  5. En caso de que se produzca algún cambio en la Oferta o de que el Comprador introduzca reservas en el Pedido, el Contrato solo se celebrará tras la confirmación por escrito por parte del Vendedor de la aceptación del Pedido con los cambios o reservas.
  6. El Vendedor confirma que es un sujeto pasivo del IVA registrado a fecha de celebración del Contrato.
  7. Cualquier acuerdo, promesa, garantía o modificación realizada verbalmente por los empleados del Vendedor no será vinculante y deberá confirmarse por escrito (incluido el correo electrónico) a la dirección indicada en el Pedido; de lo contrario, se considerará nula y sin efecto.
  8. Una vez realizado un Pedido, este no podrá revocarse a menos que el Vendedor lo acepte por escrito (incluido el correo electrónico), so pena de nulidad.
  9. El Pedido, sin perjuicio de las cuestiones reguladas por separado en las CGV, será vinculante para ambas Partes en caso de que el Vendedor envíe, en un plazo de 14 Días Naturales a partir de la recepción del Pedido por parte del Comprador, una confirmación del mismo.
  10. El momento en que el Vendedor envíe una confirmación del Pedido con posibles objeciones o adiciones que no modifiquen sustancialmente el contenido del Pedido se considerará el momento de la celebración del Contrato en la forma que tenga en cuenta dichas objeciones y adiciones, salvo que el Comprador se oponga a su inclusión en el Contrato en un plazo máximo de 2 Días Laborables a partir de la recepción de la confirmación con objeciones o adiciones. En caso de que el Comprador presente una objeción dentro del plazo establecido, se considerará que el Contrato no se ha celebrado.
  11. El Comprador no tendrá derecho a desistir unilateralmente del Contrato.

§ 4. PRECIO Y CONDICIONES DE PAGO

  1. El precio del Producto se especifica en cada caso en la Oferta o en la confirmación del Pedido. El precio indicado en la Oferta del Vendedor es válido durante el periodo que en ella se indica. El precio no incluye ningún coste adicional, como, por ejemplo, el transporte, los aranceles aduaneros y el seguro, salvo que se indique lo contrario en la Oferta.
  2. Los precios indicados por el Vendedor son siempre precios netos, a los que debe añadirse el impuesto sobre el valor añadido según los tipos vigentes el día de la emisión de la Factura con IVA (VAT).
  3. El precio indicado en la Oferta o en la confirmación del Pedido puede expresarse en zlotys polacos (PLN) o en la moneda de otro país.
  4. El Comprador está obligado a abonar el precio en la cuenta bancaria indicada en la Factura en el plazo especificado en la Factura con IVA (VAT).
  5. El pago se considerará efectuado cuando los fondos se abonen en la cuenta bancaria del Vendedor.
  6. Cualquier pago realizado por el Comprador al Vendedor podrá, a discreción de este último, imputarse en primer lugar a las deudas pendientes más antiguas del Comprador frente al Vendedor, incluidos los importes principales, los intereses, los gastos de cobro, los gastos de almacenamiento, las penalizaciones contractuales, los gastos de servicio y cualquier otro importe adeudado, independientemente de la referencia de pago indicada por el Comprador.
  7. El Vendedor podrá negarse a considerar cualquier pago como anticipo, pago por adelantado o pago correspondiente a un nuevo Pedido si, en el momento de la recepción de dicho pago, el Comprador tiene alguna deuda vencida con el Vendedor. En tal caso, el Vendedor podrá destinar dicho pago a saldar las deudas vencidas del Comprador.
  8. El Comprador no tendrá derecho a retener el pago, realizar deducciones, compensar supuestas pretensiones ni reducir el importe de ninguna Factura adeudada al Vendedor, a menos que dichas pretensiones hayan sido reconocidas expresamente por escrito por el Vendedor o confirmadas definitivamente por un tribunal competente.
  9. La presentación de una Reclamación, una solicitud en virtud de la garantía, una solicitud de servicio, una solicitud de asistencia técnica o cualquier controversia técnica relativa al Producto no suspenderá, reducirá ni aplazará la obligación del Comprador de pagar los Productos entregados, salvo que el Vendedor acuerde expresamente lo contrario por escrito.
  10. Con el fin de garantizar la liquidez financiera y minimizar el riesgo comercial, el Vendedor aplica las siguientes normas de colaboración en materia de pagos:
    1. cada nuevo Comprador deberá realizar un pago por adelantado del 100 % de los tres primeros Pedidos;
    2. una vez completados los tres primeros Pedidos, y siempre que no exista un historial de pagos negativo, el Comprador podrá acogerse a la norma de Pago Aplazado (7, 14 o 30 días);
    3. a partir del cuarto Pedido, el Comprador podrá solicitar un plazo de Pago Aplazado, siempre que el valor máximo del Pedido no supere la suma de los tres primeros Pedidos (pagados por adelantado);
    4. si el valor del Pedido supera este umbral, el Comprador está obligado a realizar un pago por adelantado del importe excedente o aplicar la fórmula 50/50 (mitad por adelantado, mitad aplazado);
    5. la forma de pago se determina en función de una evaluación del riesgo comercial realizada por el Vendedor.
  11. A cada Comprador se le asigna un Límite de Crédito individual, en el que se especifica el valor máximo de los Pedidos ejecutados en forma de Pago Aplazado. El Límite de Crédito se determina en función de: el historial de colaboración, la puntualidad en los pagos, la situación financiera del Comprador, el volumen y el potencial de colaboración futura, y una calificación crediticia de al menos BBB:
    1. el valor de las Facturas pendientes (sin pagar) no podrá superar el Límite de Crédito concedido;
    2. los Pedidos que superen el Límite de Crédito deberán realizarse mediante pago por adelantado;
    3. el Límite de Crédito se revisa periódicamente, especialmente en caso de cambios en el comportamiento de pago del Comprador;
    4. A los Compradores que se retrasen en los pagos se les podrá reducir el límite o se les podrá privar de la posibilidad de realizar Pagos Aplazados;
    5. El Límite de Crédito se amplía a petición del Comprador, previa verificación positiva de los pagos y evaluación del riesgo.
  12. Disciplina de pago:
    1. tres días antes de la fecha de pago, el Vendedor recuerda al Comprador la próxima obligación de pago;
    2. un retraso en el pago de hasta siete días conlleva la pérdida del 20 % del Límite de Crédito concedido;
    3. un retraso en el pago de más de siete días conlleva la pérdida del 30 % del Límite de Crédito concedido y el envío de un recordatorio de pago;
    4. un retraso en el pago superior a 14 días o la amenaza de insolvencia del Comprador conlleva la pérdida de la condición de Pago Aplazado (vuelta al pago por adelantado del 100 %) y el envío de un recordatorio de pago previo al procedimiento judicial;
    5. un retraso superior a 30 días conlleva la cesión de la deuda a un bufete de abogados;
    6. en caso de retrasos reiterados (3 o más en un plazo de 6 meses), el Vendedor se reserva el derecho a desactivar de forma permanente los Pagos Aplazados y a suspender la ejecución de los Pedidos posteriores hasta que se haya abonado íntegramente el importe adeudado. El Vendedor también podrá exigir al Comprador que aporte una Garantía de Cumplimiento del Pago;
    7. sin perjuicio de las normas anteriores, el Vendedor podrá condicionar la ejecución de los Pedidos posteriores a la liquidación previa de los pagos pendientes, exigir el pago inmediato de todos los importes pendientes o un pago por adelantado para los Pedidos posteriores si el comportamiento de pago del Comprador supone un riesgo comercial significativo;
    8. Si el Comprador tiene alguna deuda vencida con el Vendedor, este podrá, sin incurrir en responsabilidad alguna frente al Comprador, suspender la aceptación, la tramitación, la producción, la configuración, el envío, la entrega o la ejecución de cualquier Pedido actual o futuro hasta que se hayan abonado íntegramente todos los importes vencidos o hasta que el Comprador aporte una Garantía de Cumplimiento del Pago aceptada por el Vendedor;
    9. La continuación de la cooperación comercial a pesar de la existencia de pagos atrasados no se considerará una renuncia a los derechos del Vendedor, ni supondrá para este la obligación de continuar con las entregas, la producción o la asistencia en las mismas condiciones de pago.
  13. El Comprador podrá obtener la condición de Pago Aplazado al 100 % desde el primer Pedido, siempre que aporte una Garantía de Cumplimiento del Pago aceptada por el Vendedor en forma de garantía bancaria, carta de crédito o garantía de seguro que cubra el valor total del Pedido y un plazo superior a 60 días a partir de la fecha de pago. En caso de prórroga de la fecha de finalización del Pedido, el Comprador estará obligado a prorrogar la validez de la garantía en consecuencia, a más tardar 30 días antes de su vencimiento.
  14. El Vendedor ofrece la posibilidad de financiar la compra de dispositivos de telemetría mediante un leasing financiero u operativo proporcionado por ING Lease Polska, de conformidad con los términos y condiciones especificados en la Oferta.
  15. En caso de retraso en el pago, el Vendedor tendrá derecho a cobrar los intereses de demora previstos por la ley para las transacciones comerciales.
  16. Sin perjuicio de lo anterior, el Vendedor tendrá derecho, desde el primer día de retraso en el pago por parte del Comprador y sin necesidad de notificación previa, a cobrar al Comprador el equivalente a 40 EUR, 70 EUR o 100 EUR, convertidos a zlotys polacos según el tipo de cambio medio del euro anunciado por el Banco Nacional de Polonia el último día laborable del mes anterior al mes en el que venció la contraprestación monetaria, lo que constituye una compensación por los gastos de cobro de la deuda. Dicho cargo se aplicará a cada transacción comercial no pagada a su debido tiempo, confirmada mediante una Factura con IVA (VAT). La obligación de pagar dicho cargo es independiente del número de Días Naturales de retraso o del hecho de que la deuda haya sido saldada.
  17. Si el Comprador se retrasa más de 30 Días Naturales en el pago de cualquier importe adeudado al Vendedor, este tendrá derecho a resolver el Contrato sin fijar un plazo adicional. El Vendedor no será responsable de los daños y perjuicios que de ello se deriven. En tal caso, los Productos que figuran en la Factura deberán devolverse al Vendedor, a cargo del Comprador, intactos y en un estado que permita su posterior reventa.
  18. El Vendedor no será responsable del incumplimiento del plazo de ejecución del Contrato si:
    1. el retraso se debe a la entrega tardía de los Productos al Vendedor por parte de su proveedor o subcontratista;
    2. el retraso se debe a que el Vendedor retenga la entrega de los Productos por culpa del Comprador.
  19. El Comprador, al exportar los Productos fuera de las fronteras de Polonia, se compromete a facilitar oportunamente al Vendedor, es decir, a más tardar en un plazo de 14 Días Naturales desde la recepción de los Productos, la documentación requerida relativa a:
    1. la confirmación de que el Producto ha sido exportado a otro país de la UE,
    o
    1. la confirmación de la exportación del Producto fuera de la UE.
  20. Si el Comprador, tal y como se indica en el apartado 19 anterior, se demora en facilitar al Vendedor la documentación mencionada anteriormente, lo que da lugar a que el Vendedor no pueda aplicar el tipo de IVA del 0 % aplicable a las exportaciones de bienes (vence el plazo para la presentación de la declaración de impuestos correspondiente a un determinado período de liquidación), el Vendedor repercutirá al Comprador todos los costes derivados de la necesidad de aplicar un tipo de IVA distinto del 0 %, de conformidad con la normativa aplicable.

§ 5. TRANSMISIÓN DE LA PROPIEDAD, PASO DEL RIESGO Y RESPONSABILIDAD

  1. En la medida en que lo permita la legislación imperativa aplicable, el Vendedor conservará la propiedad de todos los Productos entregados al Comprador hasta el pago íntegro de todas las cantidades adeudadas al Vendedor en virtud del Contrato correspondiente, incluidos el precio de compra, los intereses, los gastos de cobro, los gastos de almacenamiento, las penalizaciones contractuales y cualquier otra cantidad derivada de dicho Contrato o relacionada con él.
  2. La transferencia de la titularidad de los Productos, el pago del precio, la entrega, la reventa, la instalación o la incorporación de los Productos no supondrán la transferencia al Comprador de ningún derecho de autor, derecho de propiedad industrial, know-how, código fuente, derecho de diseño u otros derechos de propiedad intelectual sobre los Productos, el software, el firmware, la documentación, los materiales técnicos o cualquier otro material facilitado por el Vendedor, ni en relación con ellos, salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito.
  3. Hasta que la titularidad se transmita al Comprador, este conservará los Productos en nombre del Vendedor, los protegerá contra daños, pérdidas, embargos o reclamaciones de terceros, y llevará un registro que permita identificarlos como Productos propiedad del Vendedor.
  4. El Comprador deberá notificar inmediatamente al Vendedor cualquier embargo, medida ejecutiva, acción relacionada con la insolvencia o reclamación de terceros que afecte a los Productos sujetos a reserva de dominio.
  5. El riesgo de pérdida o daño del Producto pasará del Vendedor al Comprador cuando el Vendedor entregue el Producto en el lugar de entrega sin cargarlo en el vehículo de recogida (fórmula de los Incoterms 2020: Ex Works). El lugar de entrega es: el almacén del Vendedor situado en la calle Poleczki, 23, 02-822 Varsovia, Polonia.
  6. La pérdida o los daños que sufra el Producto entregado al Comprador o enviado por el Vendedor a su destino no eximen al Comprador de la obligación de abonar el importe que figure en la Factura con IVA (VAT).
  7. El Vendedor notificará al Comprador por escrito (incluido el correo electrónico) cada vez que se ponga a disposición del Comprador un Producto en el almacén, indicando la fecha de recogida o el plazo en el que el Comprador podrá recogerlo.
  8. La indemnización por los daños causados por el incumplimiento o el cumplimiento defectuoso del Contrato se limitará al valor bruto del mismo.
  9. El Vendedor no se hará responsable de las consecuencias derivadas de un uso de los Productos entregados contrario a su finalidad prevista.
  10. El Vendedor no se hace responsable de los errores o inexactitudes que puedan producirse durante la elaboración e impresión del catálogo, ni de los errores o la información desactualizada que pueda contener la documentación técnica publicada en Internet.
  11. El Vendedor no se hace responsable de ningún uso ilícito del Producto adquirido al Vendedor.

§ 6. ENTREGA, TRANSPORTE Y DEVOLUCIONES

  1. Si el Vendedor organiza el transporte de los Productos, el Comprador está obligado a comunicar por escrito (incluso por correo electrónico) la dirección exacta del lugar de entrega. Cualquier cambio en la dirección de entrega deberá notificarse inmediatamente al Vendedor y ser aceptado por este.
  2. La fecha de entrega será la acordada entre las Partes.
  3. El Comprador se compromete a recoger los Productos solicitados en el plazo indicado en la confirmación del Pedido, pero a más tardar en un plazo de 7 Días Naturales a partir de la fecha de notificación de que están listos para su recogida.
  4. Si el Producto no se recoge en el plazo especificado, el Vendedor tiene derecho a:
    1. cobrar al Comprador los gastos de almacenamiento por un importe del 0,5 % del valor del Pedido por cada día de retraso, sin que dicho importe pueda superar el 20 % del valor del Pedido,
    2. suspender la aceptación, la tramitación, la fabricación, la configuración, el envío o la entrega de cualquier Pedido actual o futuro hasta que se hayan recogido los Productos y se hayan abonado íntegramente todas las cantidades vencidas adeudadas al Vendedor;
    3. resolver el Contrato y reclamar al Comprador una indemnización por las pérdidas sufridas, incluidos los gastos de transporte y almacenamiento, así como el lucro cesante.
  5. Los Productos OEM, personalizados, modificados, configurados o específicos para el cliente se fabrican, modifican o configuran para el Comprador y no pueden cancelarse, aplazarse, devolverse, reprogramarse ni reducirse en cantidad sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor.
  6. El Comprador seguirá estando obligado a recoger y pagar dichos Productos de acuerdo con el Pedido confirmado, el calendario de entrega o el calendario de Pedidos parciales, independientemente de los niveles de existencias internas del Comprador, la situación de reventa, los plazos de los proyectos de los clientes finales, el calendario de instalación o la planificación empresarial.
  7. Si el Comprador retrasa la solicitud de entrega, la recogida, el envío o la entrega por motivos no imputables al Vendedor, este podrá facturar los Productos de acuerdo con el calendario confirmado originalmente o en cuanto estén listos para su envío, y podrá cobrar los gastos de almacenamiento de conformidad con las presentes CGV.
  8. Cualquier calendario de entrega, calendario de Pedidos, Pedido marco o previsión no será vinculante a menos que el Vendedor lo confirme expresamente por escrito como vinculante. Si el Vendedor confirma un calendario de entrega, un calendario de Pedidos o un Pedido marco como vinculante, ello constituirá un compromiso comercial vinculante para el Comprador.
  9. El Comprador no podrá considerar un calendario vinculante como una previsión no vinculante, una estimación de la demanda o un documento de planificación interna.
  10. El pago de la penalización contractual no excluye el derecho del Vendedor a reclamar una indemnización adicional en los términos generales.
  11. El Comprador se compromete a verificar cuidadosamente el estado del Producto, incluido el cumplimiento de las especificaciones técnicas, la cantidad y los defectos visibles, en el momento de la recepción de la entrega. Si se detecta al menos uno de los siguientes supuestos, el Comprador está obligado a informar al Vendedor, a más tardar el siguiente día laborable tras la ocurrencia del hecho, y a adoptar inmediatamente medidas adicionales:
    1. faltantes en el envío colectivo, daños en el embalaje colectivo o en los Productos individuales: el Comprador está obligado a redactar un parte de daños con la empresa de transporte;
    2. falta de cantidad del Producto entregado en relación con la cantidad indicada en el documento de venta: el Comprador está obligado a consultar esta situación con el Vendedor;
    3. tanto en los dos casos anteriores como en caso de defectos de calidad del Producto, el Comprador está obligado a elaborar documentación fotográfica (del embalaje objeto de reclamación, de los Productos individuales y de los accesorios) y a remitirla al Vendedor junto con la siguiente información: el alcance de las deficiencias o daños detectados, los números de envío correspondientes a las deficiencias o daños, los documentos a los que hace referencia el Comprador (por ejemplo, número de Pedido, Factura) y las medidas correctivas previstas.
  12. Las Partes acuerdan que los gastos de carga para el transporte correrán a cargo del Vendedor y los de descarga a cargo del Comprador, independientemente de quién asuma los gastos de transporte.
  13. El Comprador será responsable de la correcta descarga del Producto. Hasta que se haya abonado íntegramente el importe adeudado, el Comprador estará obligado a proteger cuidadosamente el objeto de la entrega, en particular contra casos fortuitos. Si fuera necesario realizar trabajos de reparación, el Comprador deberá llevarlos a cabo por su cuenta.
  14. Si no se pudiera realizar una entrega debido a circunstancias imputables al Comprador, este estará obligado a abonar los gastos en que haya incurrido el Vendedor a causa de dicha circunstancia.
  15. En caso de devolución efectiva del Producto, el Comprador asumirá todos los gastos de transporte del Producto hasta el Vendedor. El lugar de devolución es: el almacén del Vendedor situado en la calle Poleczki 23, 02-822 Varsovia, Polonia.

§ 7. RECLAMACIONES

  1. Si se constata que el Producto es defectuoso, el Comprador está obligado a informar de ello al Vendedor a través de un formulario de Reclamación: https://www.inventia.pl/serwis/.
  2. La Reclamación deberá incluir una descripción del defecto del Producto, la fecha en la que se produjo y la solicitud del Comprador.
  3. Si es necesario completar los datos o la información facilitados en la Reclamación, el Vendedor solicitará al reclamante que complete la Reclamación en la medida indicada antes de tramitarla.
  4. El Vendedor se compromete a responder a la Reclamación presentada por el Comprador en un plazo de 14 Días Naturales. Si el Vendedor no responde en el plazo especificado en la frase anterior, la Reclamación se considerará justificada. El Vendedor es responsable en virtud de la garantía si el defecto se ha detectado antes de que transcurran 2 años desde la entrega del Producto al Comprador.
  5. El Vendedor, en su calidad de fabricante de los Productos, ofrece al Comprador una garantía de conformidad con las Condiciones de Garantía para Módulos de Telemetría. En caso de defecto, el Comprador enviará el Producto, a cargo del Vendedor, utilizando el formulario de orden de transporte disponible en el enlace https://inventia-sp-z-oo.dhl24.com.pl/zwrot a la dirección: Inventia Sp. z o.o., calle Poleczki 23, 02-822 Varsovia, Polonia, con la indicación «Departamento de Servicio Técnico», o bien optando por un método de envío distinto al propuesto por el Vendedor, corriendo con los gastos correspondientes.
  6. Las ligeras diferencias en el aspecto del Producto derivadas de la configuración individual del ordenador del Comprador —y, en particular, del monitor— no constituyen motivo suficiente para una Reclamación sobre el Producto adquirido.
  7. Queda totalmente excluida la responsabilidad legal del Vendedor por defectos del Producto frente a Compradores que no sean consumidores, mientras que la responsabilidad del Vendedor en virtud de la garantía se regula en las Condiciones de Garantía.

§ 8. APLICACIÓN DE LAS CGV EN EL MARCO DE LOS ACUERDOS INTERNACIONALES

  1. El Comprador se compromete a cumplir la legislación aplicable a los Productos que le sea exigible.
  2. En el caso de los Contratos de venta internacional, queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, de 11 de abril de 1980.
  3. Los Contratos se celebrarán con arreglo a la legislación polaca y las Partes elegirán la legislación polaca como aplicable al presente Contrato, sin perjuicio de las disposiciones imperativas.
  4. En los asuntos no contemplados en el Contrato ni en las disposiciones de las CGV, se aplicarán las disposiciones de la legislación polaca.
  5. Dado que el Vendedor entrega los Productos en diferentes países, el Comprador asumirá la plena responsabilidad de la verificación definitiva y vinculante de la conformidad técnica y formal de los Productos con la normativa legal, las normas técnicas y otros requisitos locales vigentes en el lugar de entrega.
  6. El incumplimiento por parte del Producto de la normativa legal local, las normas técnicas u otros requisitos aplicables en el lugar de entrega no constituirá motivo para iniciar un proceso de Reclamación ni para formular cualquier reclamación o pretensión frente al Vendedor.
  7. El Vendedor no se hará responsable de ninguna consecuencia derivada del incumplimiento por parte del Producto de los requisitos técnicos, legales o formales aplicables en el lugar de entrega, si el Producto se ha entregado de conformidad con las especificaciones técnicas y las condiciones acordadas en el Contrato.
  8. El Vendedor no se hará responsable de la disponibilidad, calidad, continuidad, configuración, cambios o funcionamiento de redes de telecomunicaciones de terceros, perfiles de tarjetas SIM, asignación de APN, comportamiento en itinerancia, restricciones de los operadores, parámetros de la red, cobertura de radio, normas de registro en la red o servicios prestados por operadores de redes móviles, MVNO, proveedores de conectividad u otros terceros, salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito.
  9. Cualquier problema técnico derivado del comportamiento de redes de terceros, la configuración de la tarjeta SIM, la asignación de APN, la política de itinerancia, los cambios por parte del operador, las condiciones de cobertura o los servicios de los proveedores de conectividad no se considerará un defecto del Producto, a menos que el Vendedor confirme, tras una evaluación técnica, que el propio Producto es defectuoso.

§ 9. FUERZA MAYOR

  1. El Vendedor no será responsable de los retrasos en la ejecución del Contrato derivados de un caso de Fuerza Mayor que el Vendedor no hubiera podido evitar a pesar de haber actuado con la debida diligencia.
  2. En caso de incumplimiento del plazo contractual por motivos imputables al Comprador, este estará obligado a sufragar los gastos incurridos por su culpa y de los que sea responsable.
  3. En el caso de entregas a largo plazo, si se produjera un aumento significativo de los precios causado por condiciones económicas ajenas al control del Vendedor, que tuvieran un impacto significativo en el nivel del precio de venta, el Vendedor podrá presentar al Comprador, en el marco del Contrato, una propuesta de ajuste adecuado del precio del Producto o Servicio solicitado. El Vendedor tendrá asimismo dicho derecho en caso de que se produzca un aumento de los costes de producción o de los costes de adquisición de los Productos a sus proveedores en relación con los precios vigentes en el momento de la celebración del Contrato.
  4. La concurrencia de un caso de Fuerza Mayor no eximirá al Comprador de su obligación de abonar puntualmente al Vendedor los importes adeudados según la Factura.

§ 10. CONFIDENCIALIDAD

  1. El Comprador se compromete a mantener la confidencialidad de toda la información obtenida en relación con la ejecución del Contrato, incluidos los datos comerciales, tecnológicos y organizativos del Vendedor.
  2. La información confidencial no podrá revelarse a terceros ni utilizarse para fines distintos de la ejecución del Contrato sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor, salvo que la obligación de revelarla se derive de la ley o de una resolución de una autoridad competente.
  3. El Comprador se compromete a adoptar todas las medidas necesarias para proteger la información confidencial contra el acceso, la divulgación o el uso no autorizados.
  4. La obligación de confidencialidad seguirá vigente tras la ejecución del Contrato durante un período de 5 años a partir de su finalización.
  5. En caso de incumplimiento del deber de confidencialidad por parte del Comprador, el Vendedor tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios con carácter general.

§ 11. PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE AUTOR

  1. Todas las fotografías de los Productos y demás materiales (incluidos textos, gráficos y logotipos) son propiedad del Vendedor o han sido utilizadas por este con el consentimiento de terceros o empresas titulares de los derechos de autor sobre los mismos.
  2. Queda prohibido copiar fotografías y otro material gráfico, así como utilizar reimpresiones de textos —incluida su publicación en Internet— sin el consentimiento por escrito del Vendedor o de cualquier otra persona o empresa titular de los derechos de autor sobre los mismos.
  3. Asimismo, queda prohibido que terceros descarguen imágenes y las utilicen con fines de marketing y comerciales.
  4. El uso de cualquiera de los materiales mencionados sin el consentimiento por escrito del Vendedor o de cualquier otro tercero titular de los derechos de autor es ilegal y puede dar lugar a procedimientos civiles y penales contra los infractores.

§ 12. DISPOSICIONES FINALES

  1. El Vendedor es el responsable del tratamiento de los datos personales del Comprador. Los detalles sobre el tratamiento de los datos personales se pueden consultar en la Política de privacidad.
  2. Si tiene comentarios, dudas y/o desea presentar una reclamación sobre el tratamiento de sus datos personales, envíe su información a la siguiente dirección de correo electrónico: abi@inventia.pl.
  3. Al establecer relaciones comerciales con el Vendedor, el Comprador confirma que ha leído y acepta las CGV.
  4. Toda la información relativa a los Productos, incluidos los precios, que figure en el catálogo, en los medios de comunicación, en la página web del Vendedor o en cualquier otro material informativo no constituye una Oferta en el sentido del artículo 66 del Código Civil polaco.
  5. El Vendedor se reserva el derecho a modificar las presentes CGV. Cualquier modificación será vinculante para el Comprador a partir de la fecha de su publicación. Los Pedidos enviados al Vendedor antes de la fecha de modificación de las CGV se ejecutarán de conformidad con las disposiciones vigentes en la fecha de realización del Pedido.
  6. El Comprador se compromete a notificar al Vendedor de inmediato, por escrito o por correo electrónico, cualquier cambio en su domicilio social o sede comercial, así como en su dirección de correo electrónico. La falta de dicha notificación implicará que las actividades realizadas utilizando la información de la que disponía anteriormente el Vendedor son plenamente válidas. La notificación deberá enviarse por vía electrónica a la dirección de correo electrónico: info@inventia.pl o por escrito (por correo postal) a la dirección del domicilio social del Vendedor.
  7. La cesión de créditos derivados de un Contrato de venta o de entrega requiere el consentimiento previo por escrito del Vendedor para que sea válida.
  8. En caso de que alguna de las disposiciones de las CGV resulte parcial o totalmente inválida o ineficaz, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones de las CGV. Las disposiciones ineficaces o incompletas serán sustituidas adecuadamente por las Partes por disposiciones válidas o complementadas con nuevas disposiciones, de la forma más similar posible a las disposiciones de las CGV y al objetivo económico perseguido por las Partes.
  9. En los asuntos no regulados en las CGV, se aplicarán íntegramente las disposiciones de la legislación polaca, incluido el Código Civil.
  10. Las CGV del Vendedor prevalecerán sobre las «condiciones generales» del Comprador.
  11. La competencia jurisdiccional en los litigios que surjan entre el Comprador y el Vendedor recaerá siempre en los tribunales polacos.
  12. En caso de posible litigio, las Partes se comprometen a realizar sus mejores esfuerzos con el fin de resolverlo de forma amistosa mediante negociaciones directas.
  13. En caso de cualquier controversia que pueda surgir del presente Contrato, será competente el tribunal correspondiente al domicilio social del Vendedor.
  14. Las CGV se aplicarán a los Pedidos realizados por Compradores con domicilio social o sede comercial tanto dentro como fuera del territorio de la República de Polonia.

Versiones archivadas: